4.




This isn't hard for me
Llevo haciéndolo toda la vida
Mixing between the two
Spanish
E Inglés
Just what I'm used to:
Enfadar puristas.

It's easier for me
Diferenciar entre ellos
When it's love, it's English
Sin cuestionarlo.
Cuando es personal
And it hurts to a point
De disociarlo
Es en español.

No sé por qué
I've talked about it in therapy.
El cerebro se divide chistoso.

“Chistoso”
is precisely the word I struggle with
Porque no es chistoso
How sometimes things are
Pero así lo digo
Which nobody actually finds funny
They find it
Chistoso.

2 comentarios:

  • Miritsuki | 5 de abril de 2020, 0:11

    Hay una hipótesis, la de Sapir-Whorf que dice que el lenguaje configura la manera en la que piensas y, por lo tanto, la manera en la que interpretas la realidad. Hay otro wey bien chilo que se llama Wittgenstein que dice algo similar.

  • Mali | 6 de abril de 2020, 13:38

    Yo no tengo un dato interesante pero mi cerebro se protege in inglich de cosas que me hace sentir vulnerable decir